油茶论坛

 找回密码
申请入住

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6304|回复: 8

踏莎行_忆恭城

  [复制链接]
发表于 2018-11-26 09:51:54 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转油茶。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?申请入住

x
露滴金芝,雪飞银殿,故城美景千年传。西河樵唱晚舟急,燕岩垂钓鸣钟远。
两庙周祠,三山虎堑,最桃花百里香卷。看如今窈窕瑶乡,十村九景更娇艳。

评分

参与人数 1威望 +3 收起 理由
石头村小雨 + 3 赞一个!新韵也够力。

查看全部评分

 楼主| 发表于 2018-11-26 12:43:30 来自手机 | 显示全部楼层
石头村小雨 发表于 2018-11-26 11:31
愚见为合律,第一句和下阕第三句改为“滴露金芝”、“醉桃花漫山香卷”可好?虽然因此对仗不和 ...

是的,原词中两字“滴”“里”,按中华新韵是出律的,写的时候都考虑过,且你说改为“醉,漫山”,我也是这样写了的,只是上阙中有个山字,下阙为避之,定稿时改成了百里,所以里字是仄音,与此处要求平声是有别。至于“醉”和“最”原写时也考虑了“醉”,为啥又定为“最”,我意思有更喜欢桃花漫山开遍。而“醉”,只是对以上几个景物没有区别的喜欢。当然,按小雨的意思修改几个字也是可以的{:9_638:}{:9_638:},全词的基本表达并没有改变,而且两字平仄问题也没有了。写词我以为意境到就好,几个字就没有太在意了。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2018-11-26 11:31:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-11-28 17:32:43 来自手机 | 显示全部楼层
谁给翻译下什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-28 18:34:54 来自手机 | 显示全部楼层
编号:9527 发表于 2018-11-28 17:32
谁给翻译下什么意思

上阙说的是恭城老八景,搜索一下就知道了。下阙是现在主要一些景物,文武庙,周渭祠,银殿山,燕子山,棋盘界(山),虎堑是指龙虎关。桃花美景就不说了,最后一句十村九景,意思是现在的恭城新农村,红岩,矮寨,社山。。。。。。众多的农村,十个有九个都是一道风景。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-28 18:36:38 来自手机 | 显示全部楼层
当然,恭城的风景,不是一首词可以写的完的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-11-28 20:12:34 来自手机 | 显示全部楼层
词有尽意无穷{:9_634:}{:9_679:}{:9_599:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-28 22:40:29 来自手机 | 显示全部楼层

是的{:9_634:}{:9_634:}{:9_634:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 申请入住

本版积分规则

关注>>恭城油茶论坛微信公众号
关注>>恭城油茶论坛微信公众号,掌握恭城新鲜事儿

QQ|桂公网安备 45010702000062号|下载手机版APP|小黑屋|油茶论坛 ( 桂ICP备2022004266号 )

GMT+8, 2024-4-27 03:34 , Processed in 0.062856 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表